随笔-85  评论-169  文章-0  trackbacks-0
固定用法
一、常用句型

种类

英文句型

中文标准译法

Menus

On the _ menu, click _

在_菜单上,单击_。

Sub-menus

On the _ menu, click _, and then click _

在_菜单上,单击_,再单击_。

Cascading Menus

On the _ menu, click _, and then click _.

在_菜单上,单击_,再单击_。

 

To _, click the _ command on the _ menu, and then click _.

若要_,请单击_菜单上的_命令,再单击_。

 

_ command (_ menu, _ sub-menu)

_命令 _菜单,_子菜单)

Shortcut Menus

Click [screen region] with the right mouse button.

用鼠标右键单击 [屏幕区域]

 

On the shortcut menu, click _.

在快捷菜单上,单击_。

 

On the _ menu or the shortcut menu, click _.

在_菜单或快捷菜单上,单击_。

Buttons

Select _.

选择_。

 

Click the arrow next to [button bitmap], and then click the [option, such as color or border style] you want

单击 [按钮位图] 旁边的箭头,再单击您要的 [选项,例如:颜色或边框样式]

 

Before you do this procedure, you must have the _ toolbar displayed.

在执行此过程前,必须将_工具栏显示出来。

 

 On the _ toolbar, click [button bitmap]

在_工具栏上,单击 [按钮位图]

Tab Dialog Boxes

On the _ menu, click _, and then click the _ tab.

在_菜单上,单击_,再单击_选项卡。

 

On the _ tab, select the _ check box.

在_选项卡上,选中_复选框。

 

Click the _ tab

单击_选项卡。

Text boxes

In the _ box, type _ and then press ENTER.

在_框中,键入_,再按 Enter

List Boxes

In the _ box, click _.

在_框中,单击_。

Drop-down list

In the _ box, enter

在_框中,输入_。

Option buttons

Click _.

单击_。

 

Under _, click _.

在_之下,单击_。

Check boxes

Select the _ check box

选中_复选框。

 

Clear the _ check box.

清除_复选框。

Command buttons

Click _.

单击_。

 

Click the _ button.

单击_按钮。


 

Decision

What do you want to do?

您希望做什么?

Body text

To do _, click _.

若要执行_, 请单击_。

 

常用短语

Click for more

单击此处可获得更多信息

Do one of the following:

请执行下列操作之一

Do one or more of the following:

请执行下列一项或多项操作:

For more information about…, see…

有关......的详细信息,请参阅......

For more information, see…

有关详细信息,请参阅......

See also

另请参阅

For your information

仅供参考

Tip

提示   

Try one or more of the following:

请尝试下列一种或几种解决方法

Try the following:

请尝试下列解决方法

Activate Product

激活产品

Don't show me this dialog again.

不再显示此对话框。

 

三、需注意的短语

1, Web

    Web page    网页

    Web site    网站

    Sub site:  子网站

    Site: 网站,(Exceptions: FTP site (FTP 站点), etc.)     

    Web 单独出现,没有和其他词一起组成词组,并且是指网站时,请用“网站”(site: 站点)。

    其他情况,应保留 "Web" 为英文。例如:Web 应用程序,Web 服务

2Network Adapter            网络适配器

   Network Adapter Card       网络适配器

   Network Card               网卡

   Network Interface Card     网络接口卡

3ID                ID

   identifier        标识符

   identification    标识

   Government ID Number    身份证号码

   Personal identification number    个人标识号

4,好像 vs 好象

    请使用“好像”

    所做的更改 vs 所作的更改

    请使用“所做的更改”

   Select/Selected  请尽量使用“选择”,若不通顺,请使用“选中”。

5,关于语言:

    在语言列表中,除了各种中文,例如简体中文、中文(新加坡)等,其他语言全部用xxxx语。

6Property    属性

   Attribute    属性

如果两个词同时出现在菜单中,则:Property 属性    Attribute 特性。

7,  其他/其它

   请使用“其他”。

8, Complex Script

        Complex Script 翻译为复杂文种”(例如,阿拉伯语和希伯来语)而不是“复杂脚本”。

9,severe error; critical error; unexpected error; unexplained error; fatal error; undetermined error; unspecified error.

   在无特殊情况下,将这几个词统一翻成“错误”。由于实际这几个词在英文产品中的使用中也不统一,并且它们之间只有细微的差别,用户无法区分;另一方面,以前有的翻译不甚恰当, 出于用户考虑,我们统一为 “错误”。另,如产品组有特殊要求,或在特殊情况下,有必要区别翻译,此时请根据上下文适当处理。举例如下:

An internal error occurred when the table was retrieved or updated with the list names and GUIDs. This is not a fatal error, however continuous failures can degrade the overall performance.

此时 “fatal” 需要翻译。

10,“Argument”and“Parameter"
  •   When they appear separately, both "parameter" and "argument" are translated into 参数". For example:

           Invalid input file path specified in command line arguments

          在命令行参数中指定的输入文件路径无效

          Parameters {0} and {1} cannot be used at the same time.

          不能同时使用参数 {0} {1}

  •  When they appear together, we translate "parameter" into "形式参数" and  "argument" into "实际参数". For example:

          Unexpected parameter sequence specified in command line arguments

          在命令行实际参数中指定了意外的形式参数顺序

          Unknown parameter found in command line arguments

          在命令行实际参数中发现未知形式参数

 Note: The difference between parameter and argument is "formal parameters" vs. "actual parameters". A formal parameter is the variable that will hold a value that's being passed to a function/procedure.  An actual parameter is the value that's actually passed in some particular invocation of the code.

11,   如何处理交叉引用的一致性问题 

  •   如果目标位置是中文,请保持原位置和目标位置的标题一致。例如:

更多信息,请参阅 Microsoft 知识库文章(828451) OFFXP:为什么 Service Pack、更新和安全修补程序可能需要 Office XP 光盘。

  • 如果目标位置是英文,请翻译原位置的标题并在其后加上(英文)例如:

请参阅 Microsoft 知识库文章Project 2003 Service Pack 1 概述(英文)



四、对于句型如 “Service Pack 1 for Office 2003”的翻译方法为 : Office 2003 Service Pack 1,更多例句如下:

US

CHS

Service Pack 1 for Office 2003

Office 2003 Service Pack 1

Service Pack 1 for Office 2003: Office 2003 Web Components

Office 2003: Office 2003 Web Components Service Pack 1

Service Pack 1 for Micrsoft Office 2003 Multilingual User Interface Pack

Microsoft Office 2003 多语言用户界面包的 Service Pack 1

Service Pack 1 for Office 2003 Proofing Tools

Office 2003 Proofing Tools Service Pack 1

Service Pack 1 for OneNote 2003

OneNote 2003 Service Pack 1

Service Pack 1 for Project 2003

Project 2003 Service Pack 1

Service Pack 1 for Project 2003 Multilingual User Interface Pack

Project 2003 多语言用户界面包的 Service Pack 1

Service Pack 1 for Project Server 2003</SP1PRJSVR>

Project Server 2003 Service Pack 1

Service Pack 1 for Project Server 2003 Multilingual User Interface Pack

Project Server 2003 多语言用户界面包的 Service Pack 1

Service Pack 1 for Visio 2003

Visio 2003  Service Pack 1

Service Pack 1 for Visio 2003 Multilingual User Interface Pack

Visio 2003 多语言用户界面包的 Service Pack 1

Service Pack 1 for Windows SharePoint Services

Windows SharePoint Services Service Pack 1

Service Pack 1 for SharePoint Portal Server

SharePoint Portal Server Service Pack 1

 

CD 名称如“Windows Server 2003 R2 Disc 2”中的“Disc2”无需翻译,产品名保留英文,所以类似情况保留英文即可。
posted on 2010-12-08 15:28 我的翻译博客 阅读(474) 评论(0)  编辑 收藏 引用 所属分类: 他山之石
只有注册用户登录后才能发表评论。