﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>IT博客-Susan的翻译博客-最新评论</title><link>http://www.cnitblog.com/susanster/CommentsRSS.aspx</link><description>既然选择了远方，便只顾风雨兼程......

</description><language>zh-cn</language><pubDate>Tue, 26 Sep 2017 03:57:55 GMT</pubDate><lastBuildDate>Tue, 26 Sep 2017 03:57:55 GMT</lastBuildDate><generator>cnblogs</generator><item><title>re: 在trados中翻译ppt、excel文件</title><link>http://www.cnitblog.com/susanster/archive/2015/12/31/23819.html#90332</link><dc:creator>tina</dc:creator><author>tina</author><pubDate>Thu, 31 Dec 2015 02:59:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnitblog.com/susanster/archive/2015/12/31/23819.html#90332</guid><description><![CDATA[把excel另存成htm后，拖入trados tagedito时，有个标记设置管理器的提示，有8个文本文件，该怎么选啊，我随便选了个，打开后都看不到原文。<img src ="http://www.cnitblog.com/susanster/aggbug/90332.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.cnitblog.com/susanster/" target="_blank">tina</a> 2015-12-31 10:59 <a href="http://www.cnitblog.com/susanster/archive/2015/12/31/23819.html#90332#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>re: 制作TM技巧汇总[转]</title><link>http://www.cnitblog.com/susanster/archive/2015/11/05/73420.html#90274</link><dc:creator>Cathery</dc:creator><author>Cathery</author><pubDate>Thu, 05 Nov 2015 06:54:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnitblog.com/susanster/archive/2015/11/05/73420.html#90274</guid><description><![CDATA[您好，看了您的TM制作技巧非常棒。我是一个新手正在学习中，现在需要帮公司建立一个双语术语库，请问什么方式可以最快、最有效率的将原材料制作成术语库呢？如能指点，非常感谢<img src ="http://www.cnitblog.com/susanster/aggbug/90274.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.cnitblog.com/susanster/" target="_blank">Cathery</a> 2015-11-05 14:54 <a href="http://www.cnitblog.com/susanster/archive/2015/11/05/73420.html#90274#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>re: Technical writing 资源分享之如何寻找开源项目</title><link>http://www.cnitblog.com/susanster/archive/2015/04/19/88441.html#90068</link><dc:creator>我的翻译博客</dc:creator><author>我的翻译博客</author><pubDate>Sun, 19 Apr 2015 14:10:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnitblog.com/susanster/archive/2015/04/19/88441.html#90068</guid><description><![CDATA[开始个更新了～～@1<br><img src ="http://www.cnitblog.com/susanster/aggbug/90068.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.cnitblog.com/susanster/" target="_blank">我的翻译博客</a> 2015-04-19 22:10 <a href="http://www.cnitblog.com/susanster/archive/2015/04/19/88441.html#90068#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>re: Technical writing 资源分享之如何寻找开源项目</title><link>http://www.cnitblog.com/susanster/archive/2015/04/19/88441.html#90069</link><dc:creator>我的翻译博客</dc:creator><author>我的翻译博客</author><pubDate>Sun, 19 Apr 2015 14:10:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnitblog.com/susanster/archive/2015/04/19/88441.html#90069</guid><description><![CDATA[很好，欢迎常来～～@lf<br><img src ="http://www.cnitblog.com/susanster/aggbug/90069.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.cnitblog.com/susanster/" target="_bla