﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>IT博客-嵌入式-随笔分类-爱之絮语</title><link>http://www.cnitblog.com/zouzheng/category/2023.html</link><description>要像阿甘一直向前奔跑！</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Mon, 26 Sep 2011 11:25:01 GMT</lastBuildDate><pubDate>Mon, 26 Sep 2011 11:25:01 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>男人感悟50条</title><link>http://www.cnitblog.com/zouzheng/archive/2008/02/28/40234.html</link><dc:creator>zz</dc:creator><author>zz</author><pubDate>Thu, 28 Feb 2008 02:45:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnitblog.com/zouzheng/archive/2008/02/28/40234.html</guid><wfw:comment>http://www.cnitblog.com/zouzheng/comments/40234.html</wfw:comment><comments>http://www.cnitblog.com/zouzheng/archive/2008/02/28/40234.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.cnitblog.com/zouzheng/comments/commentRss/40234.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.cnitblog.com/zouzheng/services/trackbacks/40234.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 摘要: &nbsp;&nbsp;<a href='http://www.cnitblog.com/zouzheng/archive/2008/02/28/40234.html'>阅读全文</a><img src ="http://www.cnitblog.com/zouzheng/aggbug/40234.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.cnitblog.com/zouzheng/" target="_blank">zz</a> 2008-02-28 10:45 <a href="http://www.cnitblog.com/zouzheng/archive/2008/02/28/40234.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>碰上这种男人 你可以嫁了</title><link>http://www.cnitblog.com/zouzheng/archive/2006/10/26/18476.html</link><dc:creator>zz</dc:creator><author>zz</author><pubDate>Thu, 26 Oct 2006 13:38:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnitblog.com/zouzheng/archive/2006/10/26/18476.html</guid><wfw:comment>http://www.cnitblog.com/zouzheng/comments/18476.html</wfw:comment><comments>http://www.cnitblog.com/zouzheng/archive/2006/10/26/18476.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.cnitblog.com/zouzheng/comments/commentRss/18476.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.cnitblog.com/zouzheng/services/trackbacks/18476.html</trackback:ping><description><![CDATA[有点害羞，但曾在分别街头，大声说我爱你。<br />同你去庙里求签，轻轻抓住你的手一同跪下。<br />言而有信。<br />从来不迟到——你迟到他不生气。<br />拥抱很久，很紧——每次你起身时几乎是需要慢慢推开他<br />睡的比你迟一点，醒来早一点。<br />朦胧醒来轻呼你的名字——没有呼错。<br />记得你的生日，鞋号，密码，最怕的事。<br />你很怕虫子，见到虫子大声尖叫他不会笑你。<br />雨后的早晨你去花园，用小树枝将爬到路上来的蚯蚓送还草地——他在一旁帮你。<br />笑起来很像个坏蛋——其实不是。<br />不舒服时，请假带你去看医生，回来路上买冰淇淋作奖励。<br />开车决不喝酒，让你系上安全带。<br />帮你做家务，每天，边做边聊天。<br />常常帮助别人，没有为什么。<br />答应你，永远不，然后永远不。<br />一边吹口哨一边修马桶。<br />说：希望你是他的女儿。<br />雨天散步背你过积水，说：你还可以再胖一些啊。<br />吵嘴时不会一走了之。<br />错了会认错。<br />阅读女士脱毛器的说明书然后教你怎么用。<br />你说笑话他笑。<br />逛街时你看中同一款式三种颜色的裙子，他说：都试一遍好了。<br />试鞋时，他把你的卡通袜叠好塞进上衣口袋。<br />常常说，有我呢。<br />事情过了才告诉你，轻描淡写。<br />指甲整齐干净，喜欢你替他剪指甲。<br />你做的菜他每样都爱吃，要求明天再做。<br />小孩子都喜欢他，常常在楼下玩一裤子泥上来。<br />轻轻拧开你拧不开的汽水瓶。<br />忙时给你订机票，让你带父母一起出去玩。<br />告诉你——24小时随时打电话给他。<br />告诉你——不要省钱。<br />去义务献血，回来笑嘻嘻掏出一块福利饼干给你吃。<br />偷偷买一件两人合穿的雨衣放在车上。<br />你喜欢赤脚，他在副驾驶的位置脚下铺一小块羊绒毯。<br />留言时画上一个小老虎头当签名。<br />偶尔叫你妈妈。<br />说谎时结巴。<br />与人争论像是在解释。<br />教你划旱冰，扶着你跑了快一千公里。<br />从不上网聊天。<br />秘书说帮他缝上脱落的纽扣，他说：谢谢，不用。<br />送你的花是盆花，替你浇水。<br />和你下棋，允许你悔棋。<br />他其实很早就对他的父母说起你。<br />喜欢运动，带你去女子健身俱乐部。<br />穿十年前的牛仔裤仍然合身。<br />他养了一条大狗，他的狗喜欢你。<br />吵架时你要他还给你送给他的维尼熊，他坚决不还。<br />吃你吃剩的东西。<br />你失眠时他陪你聊天。<br />你洗澡时他拿了本杂志进来坐在马桶上念。<br />比你高，你取不到的东西让他取。<br />重大的事情和你商量，比如明年的投资计划，周末野餐带不带烧烤架，晚上吃大白菜 还是小白菜。<br />在商店的洗手间外面等你。<br />你感冒了，他还是会用你的杯子喝水。<br />会打电话对你嚷：我办公室的热带鱼生小鱼了。<br />手受伤了——因为看见小流氓在打女生上前揍他，捏住对方拔出的刀。<br />和大人在一起像大人，和孩子在一起像孩子，和狗在一起像狗。<br />喜欢你，从未犹豫，从不把你和别的女人比较。<br />常常央求你唱一首歌。<br />你买给他的东西都合他的心。<br />身上的味道很好闻，但他自己不知道。<br />逛街回家，一只眼看电视球赛，一只眼看你试新衣。<br />对女人有风度，也有距离。<br />很少叹气。<br />真的可以随时找到他。<br />和他在一起不怕死——也不害怕活下去…… <img src ="http://www.cnitblog.com/zouzheng/aggbug/18476.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.cnitblog.com/zouzheng/" target="_blank">zz</a> 2006-10-26 21:38 <a href="http://www.cnitblog.com/zouzheng/archive/2006/10/26/18476.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>爱情宝典妙语连珠</title><link>http://www.cnitblog.com/zouzheng/archive/2006/03/01/7059.html</link><dc:creator>zz</dc:creator><author>zz</author><pubDate>Wed, 01 Mar 2006 13:41:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnitblog.com/zouzheng/archive/2006/03/01/7059.html</guid><wfw:comment>http://www.cnitblog.com/zouzheng/comments/7059.html</wfw:comment><comments>http://www.cnitblog.com/zouzheng/archive/2006/03/01/7059.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.cnitblog.com/zouzheng/comments/commentRss/7059.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.cnitblog.com/zouzheng/services/trackbacks/7059.html</trackback:ping><description><![CDATA[<font class="contentwithhtml"><p>1.在陷入情网的时候，有些人丢了头脑，另一些人丢了心。 </p><p>When falling in love, some lose their head, others lose their heart. </p><p><strong>2.幸福是良好的健康加上糟糕的记性</strong>。 </p><p>Happiness is good health and a bad memory. </p><p>3.唯有爱可以把黑暗囚在波港湾里。</p><p>&nbsp;Love is the only thing that holds the dark at bay. </p><p>4.爱是两个人玩的双赢游戏。 </p><p>Love is a game that two can play and both win. </p><p><strong>5.爱不是从相互凝视之中获得的，倒是可以由同朝一个方向眺望而产生。这是生活给予我们的教训。</strong></p><p>&nbsp;Life
has taught us that love does not consist in gazing at each other but in
looking outward together in the same direction . </p><p><strong>6.一位父亲能为他的孩子做的最要紧的事是爱他们的母亲。</strong> </p><p>The most important thing a father can do for his children is loving their mother. </p><p><strong>7.爱是无尽的宽恕，是惯常的温柔目光</strong>。</p><p>&nbsp;Love is an act of endless forgiveness, a tender look which becomes a habit.</p><p>&nbsp;8.人在爱中超越自我。</p><p>&nbsp;To be in love is to surpass oneself. </p><p>9.男人的爱情门户在眼睛，女人则是在耳朵。 </p><p>Love enters a man through his eyes; a woman through her ears. </p><p>10. (对女人来说) 有三类男人：智慧的情人，尊荣的情人，势利的情人。</p><p>&nbsp;There are three classes of men: lovers of wisdom, lovers of honor, lovers of gain. <strong>11.女人定规是要让人爱，而不是让人理解。</strong> </p><p>Women are meant to be loved, not to be understood. </p><p><strong>12.没有丑女人，只有不懂得如何使自己显出美丽的女人。</strong> </p><p>There are no ugly women; there are only women who not know how to look pretty. 13.想要别人爱你的话，就要去爱别人，做一个可爱的人。 </p><p>If you would be loved, love and be lovable. </p><p><strong>14.如果有人爱你，你就该做个值得人爱的人。</strong></p><p>&nbsp;If you be loved, be worthy of love. </p><p>15.具备爱的无知和笨拙胜过缺乏爱的智慧和技巧。 </p><p>Ignorance and bungling with love are better than wisdom and skill without love.</p><p>&nbsp;16.
不成熟的爱说：“我爱你，因为我需要你。”成熟的爱说：“我需要你，因为我爱你。” Immature love says：“I love you
because I need you。”Mature love says：“I need you because I love you" </p><p><strong>17.爱不在深厚，乃在久长。</strong></p><p><strong>&nbsp;Love me little, love me long.</strong> </p><p>18.没有信任就没有爱。 Where there is no trust, there is no love. </p><p>19.总结过去，放眼未来，把握现在。 Learn from the past, look to the future.Live in the present. </p><p>20.快乐起来吧！快乐才是明智的。</p><p>&nbsp;Be happy. It is a way of being wise. </p><p>21.喜剧是悲剧加上时间。 Comedy is tragedy plus time. </p><p>22.
爱是春天有植物，用它的生机使一切散发出芬芳气息，即使是它所处身的废墟，也充满了希望。 Love is a springtime plant
that perfumes everything with its hope, even the ruins to which it
clings</p><p>&nbsp;<strong>23.不要轻视那无论何时总显得快乐无忧的人，有些事情是你所不懂的，而他懂。</strong></p><p>&nbsp;Do not scorn the person who is perpetually happy. He does know something you don’t。 </p><p>24.我是一个理想主义者，我不知道将往何处，但我正在赶路。</p><p>&nbsp;I’m an idealist。I don’t know where I’m going, but I’m on my way。 </p><p>25.我只晓得一个责任，那就是施爱。 </p><p>I know of only one duty, and that is to love.</p><p>&nbsp;26.对于人类生存问题，唯一令人满意的答案是：爱。 </p><p>Love is the only satisfactory answer to the problem of human existence. </p><p>27.真理一从人的嘴里说出来就走了样。 </p><p>Truth is fiction when spilled from the lips of a man. </p><p>28.一个对爱保持清醒的人无法去爱。 People who are sensible about love are incapable of it. </p><p><strong>29.争吵总比寂寞好。</strong> Contention is better than loneliness. </p><p><strong>30.当面刺痛你的是你的好朋友。</strong> Good friends stab you in the front. </p><p><strong>31.如果有什么事情比被爱着更好的话，那就是爱着。</strong> </p><p>If there is anything better than being loved, it’s loving. </p><p>32.结婚是两个人的结合：其中一个总是忘了生日而另一个从来不会忘记。 </p><p>Marriage is the alliance of two people, one of whom never remembers birthdays and the other who never forgets. </p><p>33.<strong>爱情就象一个砂漏，当脑子倒空的时候心就被填满了</strong>。 </p><p>Love is like an hourglass, with the heart filling up as the brain empties. </p><p>34.匮乏压抑了人的一些小欲望而强化了重大的欲望，就如风吹灭蜡烛而煽旺篝火。 </p><p>Absence extinguishes small passions and increases great ones, as the wind blows out a candle,and fans a bonfire. </p><p>35.
我给你的忠告是：结婚吧！如果你找到一个好妻子，你是幸福的；如果妻子不贤，你则会成为哲学家。 My advice to you is to
get married. If you find a good wife, you’ll be happy; if not, you’ll
become a philosopher. </p><p>36.但愿坏习惯象心一样易碎。 If only bad habits could be broken as easily as hearts! 37.当爱被沾污时，金钱成了代用品。</p><p>&nbsp;When love turns into dust, money becomes the substitution. </p><p>38.<strong>爱使人健全；奉献或接受皆然</strong>。</p><p>&nbsp;Love cures people; both the ones who give it, and the ones who receive it. </p><p>39.浪漫植根于幻觉之上，而当我们爱上某个人时，我们也爱上他为我们营造的幻觉。 </p><p>Romance is built on illusion, and when we love someone, we love the illusion they have created for us. </p><p>40.恋爱与咳嗽无法掩藏。 Love and a cough cannot be hidden. </p><p>41.爱是一笔财富。 Love is wealth.</p><p>&nbsp;42.爱情和理智不能并存。 It is impossible to love and be wise.</p><p>&nbsp;43.男人喜欢追逐那些象弄湿了的香皂般令人难以捉摸的女人——哪怕是讨厌洗澡的男人。 </p><p>Men like to pursue an elusive woman like a cake of wet soap——even men who hate baths. 4</p><p>4.世上没有女人的话，男人可以活得象神仙。 </p><p>Were there no women, men might live like gods. </p><p>45.寻求男女平等的女性缺乏雄心壮志。 </p><p>Women who seek to be equal with men lack ambition. </p><p>46.女性泪眼矇眬之时，视线受阻的是男性。</p><p>&nbsp;When a female has tears in her eyes, the one who cannot see is the male </p><p><strong>47.想象力比知识更重要。</strong> Imagination is more important than knowledge. </p><p>48.
当你出生时，你啼哭而世界欣喜。善度你的一生，使得你离世的时候，世界哭泣而你欣喜。 When you were born, you cried
and the world rejoiced. Live your life so that when you die, the world
cries and you rejoice. </p><p>49.很早以前我就懂得，永远不要与猪争斗。因为你会弄得很脏，而猪就喜欢你这样。
I learned long ago, never to wrestle with a pig. You get dirty, and
besides, the pig likes it. </p></font><img src ="http://www.cnitblog.com/zouzheng/aggbug/7059.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.cnitblog.com/zouzheng/" target="_blank">zz</a> 2006-03-01 21:41 <a href="http://www.cnitblog.com/zouzheng/archive/2006/03/01/7059.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>