﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>IT博客-hotit的家</title><link>http://www.cnitblog.com/hotit/</link><description /><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Wed, 29 Apr 2026 07:10:29 GMT</lastBuildDate><pubDate>Wed, 29 Apr 2026 07:10:29 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>继续推荐日文歌曲</title><link>http://www.cnitblog.com/hotit/archive/2007/10/14/34833.html</link><dc:creator>hotit</dc:creator><author>hotit</author><pubDate>Sun, 14 Oct 2007 01:53:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnitblog.com/hotit/archive/2007/10/14/34833.html</guid><wfw:comment>http://www.cnitblog.com/hotit/comments/34833.html</wfw:comment><comments>http://www.cnitblog.com/hotit/archive/2007/10/14/34833.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.cnitblog.com/hotit/comments/commentRss/34833.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.cnitblog.com/hotit/services/trackbacks/34833.html</trackback:ping><description><![CDATA[<table cellSpacing=0 cellPadding=0 width=380 border=0 x:str>
    <colgroup>
    <col width=380>
    <tbody>
        <tr height=16>
            <td style="FONT-SIZE: 24pt; COLOR: red" width=380 height=16>花のように</td>
        </tr>
    </tbody>
</table>
<p><br>風が運ぶ風鈴の音(のね)に 振り返れば夏空<br>白いシャツの少年がいた ヒマワリの小道<br>君は何処へ消えたの ちょっと待っててと言ったきり<br>わたし何処を見てたの 眩しい方ばかり</p>
<p>花のように 風のように いつまでも胸にあるよ<br>戻れるなら 戻れるなら 陽炎のあの日</p>
<p>夏を送る線香花火 ふいに肩を抱かれて<br>切なすぎる優しいキス さよならのかわり<br>唇をかみしめて うつむいたまま歩いた<br>君の涙の理由を まだ知る由もなく</p>
<p>花のように 風のように そのままで胸にあるよ<br>戻れるなら 戻れるなら 陽炎のあの日</p>
<p>どんなふうに 言うのだろう 今君がここにいたら<br>いまだ遥か 旅の最中 あの夏は遠く</p>
<p>花のように 風のように いつまでも胸にあるよ<br>戻れるなら 戻れるなら あの夏のあの日</p>
<p>&nbsp;</p>
<table style="WIDTH: 285pt; BORDER-COLLAPSE: collapse" cellSpacing=0 cellPadding=0 width=380 border=0 x:str>
    <colgroup>
    <col style="WIDTH: 285pt; mso-width-source: userset; mso-width-alt: 13897" width=380>
    <tbody>
        <tr style="HEIGHT: 14.25pt" height=19>
            <td class=xl24 style="BORDER-RIGHT: #e0dfe3; BORDER-TOP: #e0dfe3; BORDER-LEFT: #e0dfe3; WIDTH: 285pt; BORDER-BOTTOM: #e0dfe3; HEIGHT: 14.25pt; BACKGROUND-COLOR: white" width=380 height=19><strong><font color=#ff6600><font face="MS Mincho">時の流れに身を任せ　---- 我之在乎</font><font class=font6 face=宋体>你</font></font></strong></td>
        </tr>
    </tbody>
</table>
<br><br>若しも（もしも　） あなたと逢えずにいたら（あえずに）<br>私は何をしてたでしょうか<br>平凡（へいぼん）だけど 誰かを愛し（あい）<br>普通の暮し（くらし） してたでしょうか<br>時の流れ（ながれ）に身（み）をまかせ<br>あなたの色に 染められ（そめられ）<br>一度の人生（じんせい）それさえ 捨てる（すてる）こともかまわない<br>だから お願い そばに置いてね（置いてね）<br>いまは あなたしか愛せない<br>もしも あなたに嫌われたなら（きらわれたなら）<br>明日という日 失くしてしまうわ（失くして）<br>約束なんか いらないけれど<br>想い出だけじゃ 生き（いき）てゆけない<br>時の流れに身をまかせ<br>あなたの胸（むね）に寄り添い（よりそい）<br>綺麗になれたそれだけで いのちさえもいらないわ<br>だから お願い そばに置いてね<br>いまは あなたしか 見えないの<br>時の流れに身をまかせ<br>あなたの色に 染められ<br>一度の人生それさえ 捨てることもかまわない<br>だから お願い そばに置いてね<br>いまは あなたしか愛せない<br><br>
<table style="WIDTH: 285pt; BORDER-COLLAPSE: collapse" cellSpacing=0 cellPadding=0 width=380 border=0 x:str>
    <colgroup>
    <col style="WIDTH: 285pt; mso-width-source: userset; mso-width-alt: 13897" width=380>
    <tbody>
        <tr style="HEIGHT: 15pt" height=20>
            <td class=xl24 style="BORDER-RIGHT: #e0dfe3; BORDER-TOP: #e0dfe3; BORDER-LEFT: #e0dfe3; WIDTH: 285pt; BORDER-BOTTOM: #e0dfe3; HEIGHT: 15pt; BACKGROUND-COLOR: white" width=380 height=20><strong><font face=Verdana color=#ff6600>容易受伤的女人</font></strong></td>
        </tr>
    </tbody>
</table>
<br>口をきくのがうまくなりました。<br>どんな酔いしれた人にでも。<br>口をきくのがうまくなりました。<br>ルージュひくたびにわかります。<br>あの人追いかけてこの街へ着いた頃は<br>まだルージュはただ一つうす桜。<br>あの人追いかけて繰り返す人違いいつか泣き慣れて<br>口をきくのがうまくなりました。<br>ルージュひくたびにわかります。<br>つくり笑いがうまくなりました。<br>心馴染めない人にでも。<br>つくり笑いがうまくなりました。<br>ルージュひくたびにわかります。<br>生まれた時から渡り鳥も渡る気で<br>翼をつくろうことも知るまいに<br>気がつきゃ鏡も忘れかけたうす桜おかしな色と笑う。<br>つくり笑いがうまくなりました。<br>ルージュひくたびにわかります。<br><br>
<img src ="http://www.cnitblog.com/hotit/aggbug/34833.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.cnitblog.com/hotit/" target="_blank">hotit</a> 2007-10-14 09:53 <a href="http://www.cnitblog.com/hotit/archive/2007/10/14/34833.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>推荐几首在中国和日本都比较流行的老歌和日文歌词已经生僻字的片假读音</title><link>http://www.cnitblog.com/hotit/archive/2007/10/14/34832.html</link><dc:creator>hotit</dc:creator><author>hotit</author><pubDate>Sun, 14 Oct 2007 01:49:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnitblog.com/hotit/archive/2007/10/14/34832.html</guid><wfw:comment>http://www.cnitblog.com/hotit/comments/34832.html</wfw:comment><comments>http://www.cnitblog.com/hotit/archive/2007/10/14/34832.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.cnitblog.com/hotit/comments/commentRss/34832.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.cnitblog.com/hotit/services/trackbacks/34832.html</trackback:ping><description><![CDATA[其实有很多好听的中文歌曲都是翻唱的，下面推荐几首给大家：<br>
<table style="WIDTH: 285pt; BORDER-COLLAPSE: collapse" cellSpacing=0 cellPadding=0 width=380 border=0 x:str>
    <colgroup>
    <col style="WIDTH: 285pt; mso-width-source: userset; mso-width-alt: 13897" width=380>
    <tbody>
        <tr style="HEIGHT: 15pt" height=20>
            <td class=xl24 style="BORDER-RIGHT: #e0dfe3; BORDER-TOP: #e0dfe3; BORDER-LEFT: #e0dfe3; WIDTH: 285pt; BORDER-BOTTOM: #e0dfe3; HEIGHT: 15pt; BACKGROUND-COLOR: white" width=380 height=20><strong><font face=Verdana color=#ff6600>夕焼けの歌-----千千阙歌</font></strong></td>
        </tr>
    </tbody>
</table>
<p>唄：近藤真彦(こんどうまさひこ)</p>
<p>&#8220;あばよ&#8221;と　この手も振らずに　<br>飛び出したガラクタの町<br>あんなに憎んだ(にくんだ)すべてが　　　<br>やりきれず　しみるのは何故か<br>憧れた（あこがれ）夢さえ　　<br>まだ報われず（むくわれず）に&nbsp; <br>人恋しさに泣けば&#8230;<br>ゆらゆらとビルの町に広がる（ひろがる）<br>あの頃と同じ　夕焼け空　　　<br>クソ食らえ（くらえ）とただ　　　<br>アスファルト蹴りつけ&nbsp;（けりつけ）<br>あぁ春夏秋&#8230;と</p>
<p>この町　誰を迎え入れ（むかえいれ）<br>また誰を追い出すのだろう<br>はじめて恋したお前は<br>俺の目が　好きと言ったのに<br>握り（にぎり）しめたこぶしが　　<br>空振り（からぶり）する度　<br>何が宝（たから）と言えば&#8230;　　　　<br>ゆらゆらと俺の頬（ほほ）に焼きつく　　<br>あの頃と同じ　夕焼け空<br>土下座（どげざ）したいほど　　　<br>愛が欲しいだけ<br>あぁ春夏秋&#8230;も</p>
<p>Ｏh　弱虫の涙が　　<br>こぼれないように<br>空を見上げ　歩け<br>ゆらゆらとビルの町に広がる<br>あの頃と同じ　夕焼け空<br>クソ食らえとただ<br>アスファルト蹴りつけ　　<br>あぁ春夏秋&#8230;と<br>ゆらゆらと俺の頬に焼きつく<br>あの頃と同じ　夕焼け空<br>土下座したいほど<br>愛が欲しいだけ<br>あぁ春夏秋&#8230;も<br><br></p>
<p>
<table style="WIDTH: 285pt; BORDER-COLLAPSE: collapse" cellSpacing=0 cellPadding=0 width=380 border=0 x:str>
    <colgroup>
    <col style="WIDTH: 285pt; mso-width-source: userset; mso-width-alt: 13897" width=380>
    <tbody>
        <tr style="HEIGHT: 14.25pt" height=19>
            <td class=xl24 style="BORDER-RIGHT: #e0dfe3; BORDER-TOP: #e0dfe3; BORDER-LEFT: #e0dfe3; WIDTH: 285pt; BORDER-BOTTOM: #e0dfe3; HEIGHT: 14.25pt; BACKGROUND-COLOR: transparent" width=380 height=19><font color=#ff6600><font face="MS Mincho">素敵だね 最</font><font class=font7 face=宋体>终幻想</font><font class=font6 face="MS Mincho">2</font></font></td>
        </tr>
    </tbody>
</table>
</p>
<p><br>独白： 最後かもしれないだろ　だから全部話しておくたいだ</p>
<p>風か寄せた言葉に<br>泳いだ心<br>雲か運ぶ明日に<br>弾んだ声</p>
<p>月か揺れる鏡に<br>震えた心<br>星か流れこぼれだ<br>柔らかい涙　</p>
<p>素敵だね<br>二人手をとり歩けたなら<br>生きたいよ<br>キミの町家腕の中　　</p>
<p>その胸<br>からだあずけ　<br>宵にまぎれ<br>夢見る</p>
<p>風は止まら言葉は<br>優しい幻　<br>雲に破れ明日は<br>遠くの声</p>
<p>月かにじむ鏡を<br>流れた心<br>星か揺れてこばれた<br>隠せない涙<br>素敵だね</p>
<p>二人手をとり歩けたなら<br>生きたいよ<br>キミの町　家腕の中　　<br>その顔<br>そつと触れる<br>朝に溶ける<br>夢見る<br><br><br></p>
<p>
<table style="WIDTH: 285pt; BORDER-COLLAPSE: collapse" cellSpacing=0 cellPadding=0 width=380 border=0 x:str>
    <colgroup>
    <col style="WIDTH: 285pt; mso-width-source: userset; mso-width-alt: 13897" width=380>
    <tbody>
        <tr style="HEIGHT: 14.25pt" height=19>
            <td class=xl24 style="BORDER-RIGHT: #e0dfe3; BORDER-TOP: #e0dfe3; BORDER-LEFT: #e0dfe3; WIDTH: 285pt; BORDER-BOTTOM: #e0dfe3; HEIGHT: 14.25pt; BACKGROUND-COLOR: transparent" width=380 height=19>それが大事------红日</td>
        </tr>
    </tbody>
</table>
</p>
<p>負けない事 投げ出さない事 逃げ出さない事 信じ抜く事<br>涙見せてもいいよ それを忘れなければ</p>
<p>高価な墓石を建てるより 安くても生きてる方が素晴らしい<br>ここにいるだけで 傷ついてる人はいるけど<br>さんざんわがまま言った後 あなたへの想いは 変わらないけど<br>見えてる優しさに 時折負けそうになる</p>
<p>ここにあなたがいないのが 淋しいのじゃなくて<br>ここにあなたがいないと思う事が淋しい<br>でも 負けない事 投げ出さない事 逃げ出さない事 信じ抜く事<br>駄目になりそうな時 それが一番大事</p>
<p>高価なニットをあげるより 下手でも手で編んだ方が美しい<br>ここに無いものを 信じれるかどうかにある<br>今は遠くに離れてる それでも生きていれば いつかは逢える<br>でも傷つかぬように 嘘は繰り返される</p>
<p>ここにあなたがいないのが せつないのじゃなくて<br>ここにあなたがいないと思う事がせつない</p>
<p>でも 負けない事 投げ出さない事 逃げ出さない事 信じ抜く事<br>駄目になりそうな時 それが一番大事<br>負けない事 投げ出さない事 逃げ出さない事 信じ抜く事<br>涙見せてもいいよ それを忘れなければ</p>
<p>負けない事 投げ出さない事 逃げ出さない事 信じ抜く事<br>駄目になりそうな時 それが一番大事</p>
<p>負けない事 投げ出さない事 逃げ出さない事 信じ抜く事<br>駄目になりそうな時 それが一番大事<br>負けない事 投げ出さない事 逃げ出さない事 信じ抜く事<br>涙見せてもいいよ それを忘れなければ</p>
<p>負けない事 投げ出さない事 逃げ出さない事 信じ抜く事<br>駄目になりそうな時 それが一番大事<br>負けない事 投げ出さない事 逃げ出さない事 信じ抜く事<br>涙見せてもいいよ それを忘れなければ<br><br><br></p>
<img src ="http://www.cnitblog.com/hotit/aggbug/34832.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.cnitblog.com/hotit/" target="_blank">hotit</a> 2007-10-14 09:49 <a href="http://www.cnitblog.com/hotit/archive/2007/10/14/34832.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>发点关于日语的东西</title><link>http://www.cnitblog.com/hotit/archive/2007/10/14/34831.html</link><dc:creator>hotit</dc:creator><author>hotit</author><pubDate>Sun, 14 Oct 2007 01:36:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnitblog.com/hotit/archive/2007/10/14/34831.html</guid><wfw:comment>http://www.cnitblog.com/hotit/comments/34831.html</wfw:comment><comments>http://www.cnitblog.com/hotit/archive/2007/10/14/34831.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.cnitblog.com/hotit/comments/commentRss/34831.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.cnitblog.com/hotit/services/trackbacks/34831.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>由于最近在学日语，所以一直都没有上来。现在发点日语常用语句上来：<br><br></p>
<div class=diaryBody>
<p><font face=Verdana><strong>一、时间</strong><br>今何時ですか。 现在几点了？<br>2時です。 两点。<br>3時すぎです。 过了三点了。<br>4時15分です。 四点十五分。<br>5時半です。 五点半。<br>6時10分前です。 六点差十分。<br>もうすぐ7時です。 已经快七点了。<br>ちょうど8時です。 刚好八点整。<br>会議は午後2時から始まります。 会议从下午两点开始。<br>私の時計は5分進んでいます。 我的表快了五分钟。<br>私たちは時間通りにあそこに着かなければならない。 我们必须准时到那里。<br>飛行機は定刻より遅れて出発しました。 飞机晚点起飞。<br>社長はいつ頃戻る予定ですか。 总经理计划什么时候回来？<br>正確な時間を教えてください。 请告诉我正确时间。<br>もう時間です。 到点了。 </font></p>
<p><font face=Verdana><strong>二、日期<br></strong>今日は何曜日ですか。 今天星期几？<br>今日は日曜日です。 今天星期天。<br>今日は何日ですか。 今天几号？<br>今日は10月1日です。 今天是十月一号。<br>10月1日は中国の国慶節です。 十月一号是中国的国庆节。<br>お生まれはいつですか。 您是哪一年出生的？<br>私は1969年の生まれです。 我生于1969年。<br>お誕生日はいつですか。 您的生日是几号？<br>私の生年月日は1970年6月8日です。 我生于1970年6月8号。<br>いつ上海に到着したのですか。 什么时候到上海的？<br>先週の金曜日に上海に着いたのです。 上星期五到达上海。<br>明日,お目にかかりたいですが、いつごろよろしいでしょうか。 我明天想见见您，什么时候方便呢？<br>ご都合のよろしいときで結構です。 您方便的时候吧。<br>期日を確認してください。 请确认一下日期。<br>今年は西暦2000年で、来年は二十一世紀に入ります。 今年是公历2000年，明年将进入21世纪。<br>西暦1989年は平成元年です。 公历1989年是平成元年。<br>去年のいまごろあなたは何をしていましたか。 去年这时候您在干什么？</font></p>
<p>
<p><font face=Verdana><strong>三、期间</strong><br>人間は毎日七時間から八時間眠る。 人类每天要睡眠7到8个小时。<br>一週間雨が降り続きました。 一整周雨下个不停。<br>課長は来週から一ヶ月間出張します。 課长下周开始出差一个月。<br>脈は１分間に７０ぐらい打つ。 脉搏一分钟跳动70下左右。<br>私は日本で二年間勉強した。 我在日本学习了两年。<br>私は中国で三年間仕事しました。 我在中国工作了三年。<br>彼は一年中旅行しています。 他一整年都在旅行。<br>私は日曜日に一日中家で寝ていた。 星期天我整整在家睡了一天。<br>午前中は忙しいですが、午後からは暇です。 上午很忙，下午比较空闲。<br>この論文は来月中にできあがります。 这篇论文下个月要完成。<br>今週中に宿題を提出して下さい。 这个星期内交作业。<br>3時から4時まで会議があります。 从3点到4点有会议。<br>彼女は朝から夜まで働いています。 她从早干到晚。<br>私は月曜日から金曜日まで大学に通っています。 我星期一到星期五去大学上课。<br>今月中旬から来月初めにかけて、展示会を催されます。 从本月中旬到下月初举办展览会。<br>この工場は今年の夏から来年の春にかけて改装する予定です。 这家工厂计划从今年夏天到明年春天改造。<br>夏休みの間、ずっと北海道を旅行していました。 暑假期间在北海道旅行。<br>留守の間、犬の世話をよろしくおねがいします。 我不在期间，麻烦您照顾一下小狗。<br>あなたが電話をかけている間、私はここで待っています。 你打电话的时候，我在这儿等着。<br>休日の間に、本棚を整理するつもりです。 想趁休息的时候、整理一下书架。<br>私が帰ってくるまでに、ここで待っていて下さい。 我回来之前，请在着这儿等着。<br>先生が来るまで、おしゃべりしていました。 老师来之前，一直在聊天。<br>暗くなるまで働きます。 一直做到天黑。<br>三時までこの本を読んでいます。 三点以前读这本书。<br>私が帰ってくるまでに、部屋を片付けておきなさい。 在我回来之前，请把房间整理好。<br>先生は来るまでに、黒板を消して置きましょう。 在老师到来之前把黑板擦干净。<br>暗くなるまでに、帰りましょう。 趁天还没黑，快回去吧。<br>三時までにこの本を読まなければならない。 3点以前必须读这本书。<br>若い内に一生懸命勉強しなさい。 趁着年轻要努力学习。]<br>忘れないうちに、手帳に書いておきましょう。 趁着还没忘记，记录在笔记本上。<br>子供ができないうちに、いろいろなことをやってみたい。 趁着还没有孩子，想多做点事。<br>日本に住んでいるうちに、日本人のようになってしまった。 在日本居住期间，变得像日本人了。<br>母の手紙を読んでいるうちに、泣いてきた。 读着母亲的来信，不由得哭了起来。<br>初めて会った時は変な人だと思ったが、付き合っているうちに、好きになってきた。 初次见面时觉得这人很古怪，但在交往过程中渐渐地喜欢起来。</font><br></p>
<p><font face=Verdana><strong>四、数量</strong><br>東京に国立大学が13ある。 东京有13所国立大学。<br>昨日卵を五つ買った。 昨天买了五枚鸡蛋。<br>あの人は傘を三本も持っている。 那个人拿着3把伞。<br>日本語を三人の先生に習っています。 我跟三位老师学日语。<br>タバコを一本しか吸いませんでした。 我只吸了一支烟。<br>うちに猫が三匹いる。 家里有三只猫。<br>何羽も鳥が空を飛んでいる。 几只鸟在空中飞翔。<br>百円切手を二枚ください。 请给我两张100日圆的邮票。<br>ノートを三冊買った。 买了三本笔记本。<br>私は運動靴を二足と革靴を三足持っている。 我有两双运动鞋和三双皮鞋。<br>この駐車場には車が30台止まれます。 这个停车场能停30辆车。<br>紅茶もコーヒーも一杯百円です。 红茶和咖啡都是100日圆一杯。<br>鶏肉500グラムください。 请给我500克鸡肉。<br>カメラの売り場は二階の奥です。 卖照相机的柜台在二楼的里面。</font></p>
<p><font face=Verdana><strong>五、天气</strong><br>今日はいいお天気ですね。 今天天气真好啊。<br>昨日は寒かったです。 昨天好冷。<br>だんだん暖かくなってきました。 渐渐暖和起来了。<br>明日の天気はどうでしょうか。 明天天气会怎么样呢？<br>天気予報によると、曇り、時々雨降るそうです。 天气预报说会阴有阵雨。<br>明日は晴れです。 明天晴天。'<br>明日は曇りのち晴れです。 明天阴转晴。<br>一昨日は雨が降りました。 前天下了雨。<br>真っ暗になってきました、土砂降りになりそうです。 天阴沉沉的，要下大雨了。<br>雷が鳴りました。 打雷。<br>稲光がしました。 闪电。<br>すごい雨ですね、ここで雨宿りしましょうか。 好大的雨啊，在这躲躲雨吧。<br>今日の気温は最高18℃、最低9℃です。 今天气温最高18℃，最低9℃。<br>雨がやみました。 雨停了。<br>今朝霧が立ちました、なかなか深い霧でしたね。 今天早上起雾了，好大的雾啊。<br>蒸し暑くて汗びっしょりになりました。 闷热得浑身是汗。<br>風が強いから、船の出航を止めました。 因为风大，取消船出海。<br>今日は昨日より暑いです。 今天比昨天热。<br>雨が降り出しました、傘を差しましょう。 下雨了，打伞吧。<br>今年は去年と比べて、寒波がやってくるのが早いようだ。 今年的寒潮好象比去年来得早。<br>暑かったり、寒かったり、この頃は天気が当てになりません。 最近的天气忽冷忽热的，真捉摸不定。</font></p>
<p><font face=Verdana><strong>六、位置</strong><br>私の寮は大学のキャンパスの中にある。 我的宿舍在大学校园里。<br>富士山は日本のどこにありますか。 富士山在日本的哪里？<br>あなたのご両親は今どちらにいらっしゃいますか。 你的父母现在哪里？<br>私の両親は中国におります。 我的父母在中国。<br>田中先生は昨日二階の事務所においででした。 田中老师昨天在二楼的办公室。<br>あちこち捜したのですが、猫はどこにもいません。 到处都找过了，哪儿都没有猫。<br>盗まれた絵はどこにもなかった。 哪里都没有被盗的画。<br>宝物はこの島のどこかに違いない。 宝物一定在这个岛上。<br>先生のお宅は東京の郊外です。 老师的家在东京的郊外。</font><br></p>
<p><font face=Verdana><strong>七、语言</strong><br>日本語が話せますか。 会说日语吗？<br>はい、少しだけ話せます。 是的，能说一点点。<br>英語ができますか。 会英语吗？<br>学校で英語を習ったことがありますが、今はすっり忘れてしまいました。 在学校学过英语，可现在都忘光了。<br>フランス語はどうですか。 法语怎么样？<br>フランス語はぜんぜんわかりません。 法语一点儿也不会。<br>日本語がお上手ですね。 日语很好啊。<br>いや、まだまだです。 不，还不行。<br>彼の日本語がぺらぺらです。 他的日语说很流利。<br>英語の発音はきれいですね。 英语的发音很漂亮。<br>李さんは日本人らしい日本語が喋れます。 小李的日语说得和日本人一样。<br>これは日本語でなんと言いますか。 这个用日语里怎么说？<br>それは日本語で「鉛筆」と言います。 那个日语叫&#8220;ぇんぴつ&#8221;。<br>今年の日本語能力試験はいつ行いますか。 今年的日语能力测试几时考？<br>今度の日本語能力試験は如何でしたか。 这次的日语能力测试怎么样？<br>試験は思っていた以上に難しかった。 考试比想象中要难。<br>今年の日本語能力試験を受けたいんですけど、いつ申しこ込めばいいですか。 我想参加今年的日语能力测试，什么时候报名好？<br>申し込みはだいたい9月の初旬から始まるんです。 报名大概是9月上旬。<br>試験の聴解部分は一番難しいですよ。 测试的听解部分最难。</font><br></p>
<p><font face=Verdana><strong>八、职业、<br></strong>どこで働いていますか。 你在哪里工作？<br>どこに勤めていますか。 你在哪里工作？<br>郵便局に勤めています。 我在邮局工作。<br>私は銀行員です。 我是银行职员。<br>あなたは大学生ですか。 你是大学生吗？<br>いいえ、私は会社員です。 不、我是公司职员。<br>大きくなったら、パイロットになりたいです。 我长大了，要当飞行员。<br>どんなところに就職したいですか。 你希望在什么样的地方工作。<br>立派で、収入高い仕事を持ちたい。 希望从事规模好且收入高的工作。<br>大学で習ったことを生かすことができる仕事をやりたい。 希望能从事发挥大学所学知识的工作。<br>来週A社の面接を受けます。 下星期接受A公司的面试。<br>去年あの会社で実習しました。 去年在那家公司实习。<br>通訳の仕事が好きですが、しょうがい生涯の仕事にはしたくない。 虽然喜欢翻译工作，但不希望作为终生职业。<br>どうして前の仕事を止めましたか。 为什么辞了上一份工作？<br>仕事は毎日同じ事を重ねて、つまらなくてたまらなかった。 工作每天都重复同样的事情，闷得受不了。<br>定年後、故郷へ帰りたい。 退休后，想回故乡去。<br>最近、彼は工場長に任命されました。 他最近被任命为厂长。<br>仕事が忙しいですか、よく残業しますか。 工作很忙吗？是不是要经常加班？<br>あなたの給料はどのくらいですか。 你的月薪是多少？<br>月給は2000元で、その他、住宅手当と交通手当でもあります。 月薪2000元，此外，还有住房补贴和交通补贴。</font></p>
<p><font face=Verdana><strong>九、季节<br></strong>春が来ました。 春（夏、秋、冬）天来了。<br>けましておめでとうございます。 新年好！<br>新年おめでとうございます。 恭贺新禧！<br>もう桜満開の季節になりました。 已到了樱花盛开的季节。<br>明日花見に行きましょう。 明天去赏樱花吧。<br>柳が芽を吹き出しまして、大分春らしくなりました。 柳树发芽，春回大地。<br>万物が新しく蘇る今日このごろになりました。 万物更新，春光明媚。<br>もう梅雨に入りました。 已经进入梅雨季节了。<br>梅雨が明けました。 梅雨季节结束了。<br>暑中お見舞い申し上げます。 三伏炎热时节，谨致问候。<br>台風のシーズンがまたやってきました。 又到了台风的季节了。<br>暑さも一段と厳しき折から、お変わりなくお過ごしでしょうか。 天气越来越热，您还好吗？<br>秋になって野山が色づいてきました。 到了秋天，漫山遍野披上彩装。<br>今日は十五夜です。 今天是月圆之夜。<br>紅葉のシーズンになりました。 到了枫叶红的季节了。<br>日増しに秋の深まりを感じるこのごろ、お元気でおいででしょうか。 秋意渐浓，您身体还好吗？<br>厳寒の頃、ますますご健勝のことと拝察申し上げます。 严寒季节，谨祝您身体健康。<br>もういくつか寝るとお正月ですね。 再过几天就到正月了。<br>よいお年をお迎えください。 辞旧迎新。</font><br></p>
<p><font face=Verdana><strong>十、家居</strong><br>木村さんは今どこに住んでいますか。 木村先生现在住在哪里？<br>会社の近くのマンションに住んでいます。 住在靠近公司的公寓里。<br>部屋にはエアコンがついていますか。 房间带有空调吗？<br>私のノートはどこに置いたか知りませんか。 你知道我的笔记本放在哪里吗？<br>テーブルの上にあるんじゃありませんか。 不是放在桌子上吗？<br>これはあなたの鉛筆ですか、椅子の下に落ちていたんですが。 这是您的铅笔吗？掉到椅子底下了。<br>山田さんは大学の寮に住んでいます。 山田先生住在大学宿舍里。<br>何号室に住んでいるか知っていますか。 你知道他住在几号房吗？<br>明るくていい部屋ですね。 这是间明亮的好房间啊。<br>きれいに掃除していますね。 打扫得很干净啊。<br>お客様がくる時にとくに丁寧に掃除しておきます。 有客人来时会仔细打扫一下。<br>食卓の上に食器が並んでいます。 饭桌上放着餐具。<br>コップは下の応接室においてあって、この部屋にはありません。 杯子放在楼下的会客室，这个房间没有。<br>靴のまま入ってください。 请穿着鞋子进来。<br>木村さんは今会社の近いマンションに住んでいます。 木村现在住在公司附近的公寓。<br>部屋のベランダに鉢植えがたくさん置いてあります。 房间的阳台上放着很多花盆。<br>厨房は廊下の突き当たりにあります。 厨房在走廊尽头。<br>窓にカーテンがかけてあります。 窗口挂着窗帘。<br>部屋には机、椅子、戸棚などが置いてあります。 房间里摆着桌子、椅子、书架等。<br>天気のいい日にはこの窓から市内のテレビ塔が見えます。 天气好时可以从这个窗户看到市内的电视塔。<br>寝室にはベッドや本棚が置いてあります。 卧室有床、书架。<br>机の上にペンや原稿用紙がいっぱい置いてあります。 桌子上摆满了钢笔、原稿纸之类的。<br>昨日田中さんは疲れていたようで、電気もラジオもつけたまま寝てしまいました。 昨天田中好像太累了，亮着灯、开着收音机就睡着了。<br>お客様が来る前に部屋を片付けておきましょう。 客人来之前把房间收拾好。<br>かぎを忘れて困っているんです。 糟糕！忘记带钥匙了。</font></p>
<p><font face=Verdana><strong>十一、家属</strong><br>何人兄弟ですか。 你有几个兄弟姐妹？<br>三人兄弟です、私は末っ子で、上に兄と姉があります。 三个，我是最小的，上面有哥哥和姐姐。<br>何人家族ですか。 你家有几口人？<br>四人です、父、母、姉と私。 四口人，父亲、母亲、姐姐和我。<br>お父さんはどこにお勤めですか。 您父亲在哪里工作。<br>父は銀行の支店長です。 父亲是银行分行行长。<br>お母さんも働いていますか。 您母亲也工作吗？<br>いいえ、母は主婦です。 不，母亲是家庭主妇。<br>あなたは結婚していらっしゃいますか。 你结婚了吗？<br>はい、もう結婚しました。 是的，我结婚了。<br>いいえ、まだ独身です。 不，还是单身。<br>結婚して何年目になりますか。 结婚几年了？<br>もう五年目です。 已经五年了。<br>ご両親と一緒に住んでいますか。 您和父母住在一起吗？<br>奥さんは美人ですね。 您夫人很漂亮。<br>妻はテレビ局のアナウンサーです。 我妻子是电视台播音员。<br>お子さんは何人ですか。 您有几个孩子？<br>二人います、上は女の子、下には男の子子です。 有两个，大的是女孩，小的是男孩。<br>一姫二太郎、理想的ですね。 一男一女，很理想嘛。<br>先週、和子はかわいい赤ちゃんを産みました。 上星期和子生了个可爱的小婴儿。<br>お子さんはおいくつですか。 您小孩多大了？<br>上の子は七歳で、下の子は五歳です。 大的七岁，小的五岁。<br>叔父さんは去年奥さんに死なれて、今一人ぼっちでかわいそう。 去年伯母去世了，现在就伯父一个人，好可怜。<br>叔母さんは私のところにきて、しばらく滞在したいといっていました。 婶婶说要来我这儿住一段时间。<br>娘は来月にアメリカへ留学する予定です。 女儿计划下个月到美国留学。</font></p>
<p><font face=Verdana></font><br></p>
</div>
<img src ="http://www.cnitblog.com/hotit/aggbug/34831.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.cnitblog.com/hotit/" target="_blank">hotit</a> 2007-10-14 09:36 <a href="http://www.cnitblog.com/hotit/archive/2007/10/14/34831.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>推荐一个极好的软件解决(svchost-&gt;木马后门)CPU占用率100%</title><link>http://www.cnitblog.com/hotit/archive/2007/04/07/25404.html</link><dc:creator>hotit</dc:creator><author>hotit</author><pubDate>Sat, 07 Apr 2007 00:31:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnitblog.com/hotit/archive/2007/04/07/25404.html</guid><wfw:comment>http://www.cnitblog.com/hotit/comments/25404.html</wfw:comment><comments>http://www.cnitblog.com/hotit/archive/2007/04/07/25404.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.cnitblog.com/hotit/comments/commentRss/25404.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.cnitblog.com/hotit/services/trackbacks/25404.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 最近一个朋友的电脑变的极其的慢,要我解决一下.<br>首先我打开他的任务管理器,看了看里面的进程,还好没有什么异样,但是知道随便打开一个程序,比如IE,QQ,或者中国游戏中心,CPU的使用率就达到了100%,他的电脑硬件配置还是不错的,所以不可能是硬件资源不够使用的问题.那多半就是中中病毒了.可是此刻CPU占率最高的却是svchost.不用我说大家也知道svchost是系统必须的进程,那问题多半出在中木马或者其他不断调用svchost的病毒身上.<br><br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 用最新版本的瑞星,木马专杀工具,反间谍专家,(卡巴斯基下载太慢,就没用),没有查出一个病毒,系统呢还是照样的卡.然后不经意间发现了一个极好的系统优化软件. guardio(运行智能实验室－全能优化),http://www.xnlab.com/zh/guardio/这个网址可以下载,使用了它里面的一个模块----智能实验室－杀马(Defendio),扫描了内存区,注册表和系统区,收获不错,在扫描内存的时候就查出了罪魁祸首与svchost.exe关联的木马后门程序,原来他的电脑被人当作菜机了,还留了后门,不过还是干掉了.然后做了优化,恢复了被修改的文件关联,杜绝使用该方法的恶意软件/木马.结果系统就好多了.<br><br>具体的使用方法大家可以自己摸索,我也是才知道不久,就赶忙推荐给大家,而且这个软件是免费的,很小大概一共10M多一点.呵呵我不是PC机高手,说的不对的地方请大家见谅,还请大家多多指教.<br><br><br>guardio(运行智能实验室－全能优化),http://www.xnlab.com/zh/guardio<br>智能实验室－杀马(Defendio),重要模块也应下载<br>
<img src ="http://www.cnitblog.com/hotit/aggbug/25404.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.cnitblog.com/hotit/" target="_blank">hotit</a> 2007-04-07 08:31 <a href="http://www.cnitblog.com/hotit/archive/2007/04/07/25404.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>承认一体机存缺陷 惠普面临中国消费者集体诉讼 （转载）</title><link>http://www.cnitblog.com/hotit/archive/2007/03/31/24950.html</link><dc:creator>hotit</dc:creator><author>hotit</author><pubDate>Fri, 30 Mar 2007 16:02:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnitblog.com/hotit/archive/2007/03/31/24950.html</guid><wfw:comment>http://www.cnitblog.com/hotit/comments/24950.html</wfw:comment><comments>http://www.cnitblog.com/hotit/archive/2007/03/31/24950.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.cnitblog.com/hotit/comments/commentRss/24950.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.cnitblog.com/hotit/services/trackbacks/24950.html</trackback:ping><description><![CDATA[惠普公司生产的一体机，因为宣传说集打印机、复印机、扫描仪、传真机于一身，因此几年前在中国甫一推出就受到了中国企业，尤其是中小企业用户的热烈欢迎。但是由于存在设计缺陷———只能在苛刻的无尘环境下运行，许多中国企业主在购买了这款HP3330一体机后就开始了不断出问题的梦魇之路。虽然惠普在接到用户投诉后曾采取过一些维修措施，但并未从根本上解决问题。几年过去了，眼看着自己购买的一体机都已过了保修期，惠普方面却又始终拿不出一个解决问题的具体方案，事业繁忙的中小企业主们终于绝望了，纷纷加入最近在《中国3C消费报告》网站上发起的HP3330用户集体诉讼。<br /><br />事件：产品存在设计缺陷<br /><br />凭借集打印机、复印机、扫描仪、传真机于一身的概念，惠普一体机在中国市场，尤其是中国的中小企业市场取得了相当大的市场份额。其一体机也因此成为惠普在中国主推的产品之一。在惠普中国的官方网站，对于“一体机到底有什么好处”的疑问的回答是———节省空间、节省时间、节省费用。<br /><br />但在其多功能概念的背后，却是中国消费者如山的困惑和疑问。最近，终于有一批HP3300一体机的消费者想向惠普讨个说法。据《每日经济新闻》了解，目前这些用户已经聚集在《中国3C消费报告》网站，准备向惠普中国提出集体诉讼，而他们购买的产品目前大多已经过了保修期。《每日经济新闻》联系到了该网站的主管人员，该人士表示不方便透露已经参加集体诉讼的客户数量，仅表示，关于HP3330的问题现在“已经进入起诉准备期”。<br /><br />事实：惠普从未明确表态<br /><br />《每日经济新闻》在惠普的技术论坛上看到，一个题为“惠普3330问题———至惠普的一封公开信”的帖子署具的时间是2004年，文章这样写道：“我单位是贵公司的忠实用户，从最早的5L的激光打印机到6L，以及彩色的5550激光打印机都用过，但是在今年初，我公司从贵公司购买的3330激光一体机令我们大失所望！购买的几台打印机全部出现问题，并且均出现同样的问题———扫描头不复位的故障，特别是，其中的几台已经是第二次出现故障了。”<br /><br />而从其跟贴可以看出，也有不少消费者遭遇同样的问题。<br /><br />事实上，自惠普一体机进入中国市场以来，就不断有消费者反映其扫描头在使用一年后就开始出现问题。<br /><br />据《中国3C消费报告》网站统计，从2004年开始，越来越多的消费者向惠普反映其型号为HP3300的一体机存在质量问题，并可能存在设计缺陷。但多年来，惠普对中国消费者从未作出明确表态。由于购买该机型的大多是单位和中小企业主，他们一般都在反映多次或维修多次后就不再纠缠于此，而是将其或者当垃圾清理掉，或者购买其他产品。<br /><br />发展：消费者直接诉讼不再沟通<br /><br />昨日，《每日经济新闻》联系到了惠普在中国的公关公司。据其相关负责人表示，HP3330型号的一体机确实存在扫描头问题。“HP3330是2003年的新产品，集中出现扫描头问题之后，HP采取了延长保修期一年的做法，在2005年的时候又推出了折价换新产品的活动。”他说，HP方面非常愿意同中国消费者沟通，以期能更好地处理好这些质量问题，而并不愿意与消费者处于一种对立的局面。HP近期又推出了积分换产品的活动，他建议消费者可以通过这种渠道解决问题。<br /><br />对于惠普方面的反映，《每日经济新闻》再次与上海的包先生和深圳的郑先生取得了联系，他们均表示，因为商务繁忙，而且几年来都已经投诉过好几次了，因此对于沟通已无把握，不如参加集体诉讼再说。<br /><br />案例<br /><br />在《中国3C消费报告》网站的HP3300集体诉讼QQ群中，《每日经济新闻》联系到了其中2位消费者———上海的包先生和深圳的郑先生，他们讲述了自己使用HP3300以后出现的问题，以及惠普方面的处理方法。<br /><br />案例1上海包先生：坏机器增多，惠普变脸<br /><br />现居上海的消费者包先生向《每日经济新闻》讲述了他与HP3330一体机的接触全过程：“我是在2004年1月在深圳花了近6000元为公司买的HP3330，但它在2005年的2、3月份就开始出现问题，扫描头老是报错。我们就采取关机再开机的办法，虽然可以运行了，也只能持续一段时间。随后，我们就同惠普方面取得了联系，结果惠普让我们把机器送到其深圳的金牌维修站，费用还要我们自己承担。按照惠普当时的报价，换一个扫描头需要一千四五百，太贵了，所以我们没有同意。<br /><br />“为此，我们还投诉到了12315，但12315让我去找另外一个相关部门，实在太费神，况且又只是为了几千块钱的事，所以投诉之路就没有继续。<br /><br />“再后来，惠普让其代理商的售后服务来给我们进行维修，大概花了二三百块。但两个月后就又坏掉了，就又拿回去修。总之就是采取坏了就修的办法。后来我调离了深圳，来到上海，具体的情况我就不太清楚了。而据我了解，我们公司的香港办事处也发生过类似问题，据说是因为HP3330的扫描头封闭不好，进了灰尘。”<br /><br />包先生告诉《每日经济新闻》，按照惠普以前的规定，就算过了一年的质保期也会给客户进行免费更换的，但因后来问题机器数量增多，惠普的态度就变成不更换了。<br /><br />案例2深圳郑先生：机器只能在无尘间工作？<br /><br />HP3330的另外一位消费者深圳的郑先生的经历同包先生相比，又相对幸运一些，但他表示，同样也被HP3330折磨得很痛苦，最终只好决定购买另外一台机器。<br /><br />郑先生在2003年初花了5200多元在深圳购买了一台HP3330一体机，一年后就出现扫描头不能复位的问题。因为按照购买时的规定，该机器有两年的质保期，再加上郑先生花了1200元买了一年的金牌服务，所以质保期总共有三年。因此，在接下来的两年内，惠普方面总共为其更换了三次扫描头，质保期一过，惠普方面就表示，如果郑先生还想再换扫描头，就需要交纳1500元。一来价格太贵，购买一款全新的机器已很便宜了；再者，如此频繁地出问题，郑先生认为今后自己的损失会更大，所以就将这台机器直接扔到了垃圾房，重新购买了一款机器。<br /><br />郑先生表示，他曾给惠普方面打过电话，但惠普的回复令他哭笑不得。惠普方面表示：当初做此产品的实验是在无尘空间里进行的，所以是由于郑先生使用的环境不好，才导致机器不能正常工作。“可生活里怎么可能没有灰尘？”郑先生后来通过网络了解到，发生在自己身上的问题其实并非个例，就连惠普自己的网站上也有不少人提出了投诉。郑先生说：“我一个生意人，根本没有精力去跟他们扯这些皮，也没必要，况且损失会更大。” <img src ="http://www.cnitblog.com/hotit/aggbug/24950.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.cnitblog.com/hotit/" target="_blank">hotit</a> 2007-03-31 00:02 <a href="http://www.cnitblog.com/hotit/archive/2007/03/31/24950.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>作为程序员,我自己觉得有点卑微呵.我当实习生的时候都被人博客上骂卑微的躲在角落里</title><link>http://www.cnitblog.com/hotit/archive/2007/03/29/24834.html</link><dc:creator>hotit</dc:creator><author>hotit</author><pubDate>Wed, 28 Mar 2007 16:37:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnitblog.com/hotit/archive/2007/03/29/24834.html</guid><wfw:comment>http://www.cnitblog.com/hotit/comments/24834.html</wfw:comment><comments>http://www.cnitblog.com/hotit/archive/2007/03/29/24834.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.cnitblog.com/hotit/comments/commentRss/24834.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.cnitblog.com/hotit/services/trackbacks/24834.html</trackback:ping><description><![CDATA[       呵呵,还记得几年前的一天,我孤身一人来到公司当实习生,感觉大家很冷漠,也许是年龄有差距和男女有别,我感受不到大家对新人的照顾.总觉得眼神中有中不信任,心想学生能做什么(其实学生确实做不了什么). 让我一个人做在角落里看资料,无聊啊,可是也没办法,他们的事情很多我做不了.(不像他们后面进来的人,我是个比较热心的人,由于自己的经历所以很关心照顾新人. )  好不容易领到一台别人的机器,呵呵还被别人骂了呢,本来我也是不知道她对我那么厌恶,有次她用我的这台电脑上了她的博客,忘记关掉了,出于好奇,就上去看看了.不看不知道 ,一看下一跳 "公司前几天来了个实习生,讲一口及不标准的普通话,还'抢'了我的电脑,由于没有位置, 就挤在别人的位置中间,整天卑微的做在那里....." 哎,我是不计仇的人,也许她说的是实话,当时是很卑微的,可能一直都这样.  <br />      在很多时候,开发一本程序,加班加点的都很有激情,仿佛自己完全沉醉在自己的世界里面,在兴头上的时候甚至连吃饭睡觉都不想打断,开发完了,经理或者客户说PERFACT,确实很有成就感.<br />      可是呢,觉得在晚上睡觉的时候想想外面的世界,和朋友吃吃饭饭聊聊天,才发现自己只会谈这个程序开发的多精彩,多辛苦,而这些在别人眼里确实何等的微小.可以说我们做的项目也是很大的, 银行了超市等可能都会用到我们的产品.可是就是在没有活的日子里,晚上躺在床上想问题的时候觉得自己是何等的卑微,客户和经理说什么我们就做什么,有很多时候就完全没有自己的主见,即使你是对的,也几乎很少参考你的意见,等程序基本上完工了,由于设计不足所带来的修修改改真是能把人折磨死. 也可能是因为我平时参与的是LIFECYCLE的缘故吧,从设计到程序嫁动几乎都参与,有些下三烂的程序员写好程序就到其他TEAM里面去了,留下我们几个来修改,真是替别人檫屁股呢.<br />       不知道是不是自己有点自卑,反正有时候我觉得作为程序员很卑微,看着同事年纪轻轻的,都成了平顶山,我真为自己的将来担心.<br />      <img src ="http://www.cnitblog.com/hotit/aggbug/24834.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.cnitblog.com/hotit/" target="_blank">hotit</a> 2007-03-29 00:37 <a href="http://www.cnitblog.com/hotit/archive/2007/03/29/24834.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>如何在ＷＯＲＤ里面选中一列或者多列　</title><link>http://www.cnitblog.com/hotit/archive/2007/03/26/24707.html</link><dc:creator>hotit</dc:creator><author>hotit</author><pubDate>Mon, 26 Mar 2007 14:43:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnitblog.com/hotit/archive/2007/03/26/24707.html</guid><wfw:comment>http://www.cnitblog.com/hotit/comments/24707.html</wfw:comment><comments>http://www.cnitblog.com/hotit/archive/2007/03/26/24707.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.cnitblog.com/hotit/comments/commentRss/24707.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.cnitblog.com/hotit/services/trackbacks/24707.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<font color="#000000">前几天发现word 的新用法 ，和大家分享一下 。使用过word的人都知道选中 文档的一行或者 多行很容易，要选中一列或者多列怎么实现呢，很简单，先把光标放到你要选中列的最前面，然后同时按住SHIFT 和ALT键，然后把鼠标点到要选中列的最后一行的末尾，就实现选中列了。要删除或者加粗选中的列都可以。<br /></font>
		<font color="#0000ff">
				<br />
		</font>
		<font color="#000000">我喜欢举例子，就拿以上为例（首先光标放到“前”字前面，然后按住<font color="#000000">SHIFT 和ALT键，再用鼠标点“可”字后面这样就选中了红色这些部分，要加粗，删除，或者标注颜色都很方便。</font>）</font>
<img src ="http://www.cnitblog.com/hotit/aggbug/24707.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.cnitblog.com/hotit/" target="_blank">hotit</a> 2007-03-26 22:43 <a href="http://www.cnitblog.com/hotit/archive/2007/03/26/24707.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>欢迎我的光临</title><link>http://www.cnitblog.com/hotit/archive/2007/03/25/24591.html</link><dc:creator>hotit</dc:creator><author>hotit</author><pubDate>Sat, 24 Mar 2007 16:20:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnitblog.com/hotit/archive/2007/03/25/24591.html</guid><wfw:comment>http://www.cnitblog.com/hotit/comments/24591.html</wfw:comment><comments>http://www.cnitblog.com/hotit/archive/2007/03/25/24591.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.cnitblog.com/hotit/comments/commentRss/24591.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.cnitblog.com/hotit/services/trackbacks/24591.html</trackback:ping><description><![CDATA[初次来到博客园,希望大家多多关照,我呢,可以和大家交流交流大型机方面的内容.比如PL1,COBOL,CICS,MQ,DB2了等等,谢谢大家能来我这里留言 <br /><img src ="http://www.cnitblog.com/hotit/aggbug/24591.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.cnitblog.com/hotit/" target="_blank">hotit</a> 2007-03-25 00:20 <a href="http://www.cnitblog.com/hotit/archive/2007/03/25/24591.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>