﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>IT博客-寻梦岁月-随笔分类-诗词</title><link>http://www.cnitblog.com/ffan/category/5845.html</link><description>寻梦的岁月不言辛苦几许,不问收获几多…</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sun, 02 Oct 2011 03:12:21 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sun, 02 Oct 2011 03:12:21 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>关雎</title><link>http://www.cnitblog.com/ffan/archive/2007/07/31/30976.html</link><dc:creator>ffan</dc:creator><author>ffan</author><pubDate>Tue, 31 Jul 2007 04:19:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnitblog.com/ffan/archive/2007/07/31/30976.html</guid><wfw:comment>http://www.cnitblog.com/ffan/comments/30976.html</wfw:comment><comments>http://www.cnitblog.com/ffan/archive/2007/07/31/30976.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.cnitblog.com/ffan/comments/commentRss/30976.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.cnitblog.com/ffan/services/trackbacks/30976.html</trackback:ping><description><![CDATA[国风&#183;周南 <br>　&nbsp;&nbsp;&nbsp;《关雎》 <br>　　 <br>　　 <br>　　【原文】 <br>　　 <br>　　关关雎鸠[1]，在河之洲[2]。窈窕淑女[3]，君子好逑[4]。 <br>　　 <br>　　参差荇菜[5]，左右流之[6]。窈窕淑女，寤寐求之[7]。求之不得，寤寐思服[8]。悠哉悠哉，辗转反侧[9]。 <br>　　 <br>　　参差荇菜，左右采之。窈窕淑女，琴瑟友之[10]。 <br>　　 <br>　　参差荇菜，左右芼之[11]。窈窕淑女，钟鼓乐之。 <br>　　 <br>　　 <br>　　【译文】 <br>　　 <br>　　&#8220;关关&#8221;&#8220;关关&#8221;的雎鸠啊，双双鸣叫在水中的沙洲；美丽娴静的淑女啊，正是君子仰慕的佳偶！ <br>　　 <br>　　长短不一的荇菜啊，她在左右地寻觅你；美丽娴静的淑女啊，我在日夜地追寻你！日夜不得的追寻，让我日夜的不竭地思念；思念啊思念，让我翻来覆去、彻夜无眠！ <br>　　 <br>　　长短不齐的荇菜啊，她在左右不停地采摘你；美丽娴静的淑女啊，我要用悠悠的琴瑟声来亲近你、感动你！ <br>　　 <br>　　长短不齐的荇菜啊，她在左右不停地拔取你；美丽娴静的淑女啊，我要用欢快的钟鼓声来快乐你、打动你&#8230;&#8230; <br>　　 <br>　　【注释】 <br>　　 <br>　　[1] 关关：雎鸠双双鸣叫、唱和的声音。 雎鸠：jūjiū，一种水鸟名，据说雌雄始终相守相随。 <br>　　 <br>　　[2] 洲：水中的陆地，如沙丘或小岛。 <br>　　 <br>　　[3] 窈窕：yǎotiǎo，女子娴静而优美的样子。 淑女：德行、品性和风姿皆好的女子。 <br>　　 <br>　　[4] 好逑：hǎoqi&#250;，美好的配偶、伴侣。 <br>　　 <br>　　[5] 参差：长短、高低不齐的样子。 荇菜：x&#236;ngcǎi，一种水草，可食用。 <br>　　 <br>　　[6] 流之：寻找它（荇菜）。 <br>　　 <br>　　[7] 寤：w&#249;，睡醒。 寐：m&#232;i，睡着。 <br>　　 <br>　　[8] 思服：思念，&#8220;服&#8221;和&#8220;思&#8221;同义。 <br>　　 <br>　　[9] 辗转反侧：躺在床上身子翻来翻去，指心有所思而不能入睡。 <br>　　 <br>　　[10] 琴瑟：弦乐器，琴有五或七弦，瑟有二十五或五十弦。 友：亲近。 <br>　　 <br>　　[11] 芼：m&#224;o，拔取。 <br>　　 <br>　　【点评】《诗经》的第一部分是《国风》，《国风》也就是各地、各国的民歌、民谣。《国风》的开篇，是这首著名的《关雎》，千古传唱，历久不衰。这首诗以一位年轻男子的口吻，借用雎鸠亲昵相伴的景象，热情地表达了自己对一位窈窕美丽、贤淑敦厚的采荇女子的热恋和追求，表达了对与她相伴相随的仰慕与渴望，感情浓郁而真挚，悠悠的欣喜，淡淡的哀伤，展现了古人男女之情的率真与灵动。所以，孔子评价它说：&#8220;《关睢》，乐而不淫，哀而不伤。&#8221;（《论语 &#183;八佾》）又在这个的基础上说：&#8220;《诗》三百，一言以蔽之，曰&#8216;思无邪&#8217;。&#8221;（《论语&#183;为政》）——《国风》开篇的《关雎》，《雅&#183;小雅》开篇的《鹿鸣》，《雅&#183;大雅》开篇的《文王》，以及《颂》开篇的《清庙》，在《诗经》中最为重要，应熟练背诵和领悟。<br>
<img src ="http://www.cnitblog.com/ffan/aggbug/30976.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.cnitblog.com/ffan/" target="_blank">ffan</a> 2007-07-31 12:19 <a href="http://www.cnitblog.com/ffan/archive/2007/07/31/30976.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>