﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>IT博客-尘封阁-随笔分类-歌声传情</title><link>http://www.cnitblog.com/cockerel/category/3506.html</link><description>多想相邀再次喝酒，待葡萄成熟透</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Mon, 26 Sep 2011 06:39:54 GMT</lastBuildDate><pubDate>Mon, 26 Sep 2011 06:39:54 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>Fiona Fung: true colors</title><link>http://www.cnitblog.com/cockerel/archive/2008/02/23/40066.html</link><dc:creator>踏雪赤兔</dc:creator><author>踏雪赤兔</author><pubDate>Sat, 23 Feb 2008 09:25:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnitblog.com/cockerel/archive/2008/02/23/40066.html</guid><wfw:comment>http://www.cnitblog.com/cockerel/comments/40066.html</wfw:comment><comments>http://www.cnitblog.com/cockerel/archive/2008/02/23/40066.html#Feedback</comments><slash:comments>6</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.cnitblog.com/cockerel/comments/commentRss/40066.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.cnitblog.com/cockerel/services/trackbacks/40066.html</trackback:ping><description><![CDATA[<embed pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" flashvars="show_pre=1&amp;show_next=1&amp;isShowRelatedVideo=false&amp;VideoIDS=6176452&amp;Version=/v1.0.0357&amp;isAutoPlay=true&amp;Type=Folder&amp;Fid=1612629&amp;Pt=1&amp;Ob=1&amp;winType=interior" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" quality="high" bgcolor="#FFFFFF" name="movie_player" id="movie_player" mediawrapchecked="true" src="http://static.youku.com/v1.0.0357/v/swf/qplayer.swf" type="application/x-shockwave-flash" splayername="SWF" tplayername="SWF" width="100%" height="100%">
		</embed><img src ="http://www.cnitblog.com/cockerel/aggbug/40066.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.cnitblog.com/cockerel/" target="_blank">踏雪赤兔</a> 2008-02-23 17:25 <a href="http://www.cnitblog.com/cockerel/archive/2008/02/23/40066.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Fiona Fung：一个谜一般的歌手</title><link>http://www.cnitblog.com/cockerel/archive/2008/02/23/40064.html</link><dc:creator>踏雪赤兔</dc:creator><author>踏雪赤兔</author><pubDate>Sat, 23 Feb 2008 09:09:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnitblog.com/cockerel/archive/2008/02/23/40064.html</guid><wfw:comment>http://www.cnitblog.com/cockerel/comments/40064.html</wfw:comment><comments>http://www.cnitblog.com/cockerel/archive/2008/02/23/40064.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.cnitblog.com/cockerel/comments/commentRss/40064.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.cnitblog.com/cockerel/services/trackbacks/40064.html</trackback:ping><description><![CDATA[按：Fiona就是传说中的《我的骄傲》的英文原唱，是一个名叫冯翠桦的香港人，一个极低调的音乐工作者。在网上很难找到关于她的一些介绍。本来想写一篇博客来介绍这个发现的，可惜我太懒了，而且已经有网友做了这个工作，我就不重复发明轮子了。<br /><br />原文链接:
http://zhangmen.baidu.com/promotion/10015/230312.html<br /><hints id="hah_hints"></hints><a></a><br />更有好事者硬是从某场陈小春和郑伊健的演唱会中作为嘉宾表演的Fiona找了出来，并制成视频（见下），使我不得不再一次感叹人肉搜索引擎的伟大了~<br /><br /><div><embed width="100%" height="100%" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" flashvars="show_next=1&amp;isShowRelatedVideo=false&amp;VideoIDS=5989728&amp;Version=/v1.0.0357&amp;isAutoPlay=true&amp;Type=Folder&amp;Fid=1612629&amp;Pt=0&amp;Ob=1&amp;winType=interior" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" quality="high" bgcolor="#FFFFFF" name="movie_player" id="movie_player" mediawrapchecked="true" src="http://static.youku.com/v1.0.0357/v/swf/qplayer.swf" type="application/x-shockwave-flash" splayername="SWF" tplayername="SWF" /></div><img src ="http://www.cnitblog.com/cockerel/aggbug/40064.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.cnitblog.com/cockerel/" target="_blank">踏雪赤兔</a> 2008-02-23 17:09 <a href="http://www.cnitblog.com/cockerel/archive/2008/02/23/40064.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>梁静茹都识唱粤语歌！</title><link>http://www.cnitblog.com/cockerel/archive/2007/12/23/38006.html</link><dc:creator>踏雪赤兔</dc:creator><author>踏雪赤兔</author><pubDate>Sun, 23 Dec 2007 14:40:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnitblog.com/cockerel/archive/2007/12/23/38006.html</guid><wfw:comment>http://www.cnitblog.com/cockerel/comments/38006.html</wfw:comment><comments>http://www.cnitblog.com/cockerel/archive/2007/12/23/38006.html#Feedback</comments><slash:comments>7</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.cnitblog.com/cockerel/comments/commentRss/38006.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.cnitblog.com/cockerel/services/trackbacks/38006.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 摘要: &nbsp;&nbsp;<a href='http://www.cnitblog.com/cockerel/archive/2007/12/23/38006.html'>阅读全文</a><img src ="http://www.cnitblog.com/cockerel/aggbug/38006.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.cnitblog.com/cockerel/" target="_blank">踏雪赤兔</a> 2007-12-23 22:40 <a href="http://www.cnitblog.com/cockerel/archive/2007/12/23/38006.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>不如不见</title><link>http://www.cnitblog.com/cockerel/archive/2007/09/07/33079.html</link><dc:creator>踏雪赤兔</dc:creator><author>踏雪赤兔</author><pubDate>Fri, 07 Sep 2007 03:40:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnitblog.com/cockerel/archive/2007/09/07/33079.html</guid><wfw:comment>http://www.cnitblog.com/cockerel/comments/33079.html</wfw:comment><comments>http://www.cnitblog.com/cockerel/archive/2007/09/07/33079.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.cnitblog.com/cockerel/comments/commentRss/33079.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.cnitblog.com/cockerel/services/trackbacks/33079.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p align=left><embed src=http://stream1.qqmusic.qq.com/12180664.wma width=500 height=50 type=audio/mpeg autostart="true" loop="-1">&nbsp;</embed>&nbsp;<br>　　伟莉常问我：怎么不在博客里播放一些歌呢？我说：怕别人上我博客时也在听别的歌啊~不过想想，有喜欢的歌应该跟大家一起分享交流，所以决定把它们以博客的形式发布出来~我想，查看这个分类的网友应该不在听着歌吧~<br>　　这是陈奕迅的《What's going on》专辑里我最喜欢的两首歌之一——《不如不见》(另一首是《富士山下》)，谨以此歌怀念一位曾经对我非常重要的朋友。（请不要问）<br>　　借这个机会再感叹一次：夕爷真是很伟大啊！<br><br><br>作曲：陈小霞 <br>填词：林夕<br>编曲：孙伟明、C.Y.、陈珀<br>监制：Davy Chan、C.Y.、Eason Chan<br>演唱：陈奕迅<br></p>
<p align=center><strong>不如不见(粤)<br></strong><br>头沾湿无可避免<br>伦敦总依恋雨点<br>乘早机忍耐着呵欠<br>完全为见你一面<br>寻得到尘封小店<br>回不到相恋那天<br>灵气大概早被污染<br>谁为了生活不变<br>越渴望见面然后发现<br>中间隔着那十年<br>我想见的笑脸只有怀念<br>不懂怎去再聊天<br>像我在往日还未抽烟<br>不知你怎么变迁<br>似等了一百年忽已明白<br>即使再见面<br>成熟地表演<br>不如不见<br><br>寻得到尘封小店<br>回不到相恋那天<br>灵气大概早被污染<br>谁为了生活不变<br>越渴望见面然后发现<br>中间隔着那十年<br>我想见的笑脸只有怀念<br>不懂怎去再聊天<br>像我在往日还未抽烟<br>不知你怎么变迁<br>似等了一百年忽已明白<br>即使再见面<br>成熟地表演<br>不如不见<br></p><img src ="http://www.cnitblog.com/cockerel/aggbug/33079.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.cnitblog.com/cockerel/" target="_blank">踏雪赤兔</a> 2007-09-07 11:40 <a href="http://www.cnitblog.com/cockerel/archive/2007/09/07/33079.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Hakuna Matata!</title><link>http://www.cnitblog.com/cockerel/archive/2007/05/03/26599.html</link><dc:creator>踏雪赤兔</dc:creator><author>踏雪赤兔</author><pubDate>Thu, 03 May 2007 09:38:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnitblog.com/cockerel/archive/2007/05/03/26599.html</guid><wfw:comment>http://www.cnitblog.com/cockerel/comments/26599.html</wfw:comment><comments>http://www.cnitblog.com/cockerel/archive/2007/05/03/26599.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.cnitblog.com/cockerel/comments/commentRss/26599.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.cnitblog.com/cockerel/services/trackbacks/26599.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p align=left><embed src=http://www.xzwma.com/Download1.asp?SV=1&amp;id=202914 width=500 height=50 type=audio/mpeg autostart="true" loop="-1">&nbsp;</embed> <br>歌词：<br><br>Hakuna Matata <br>Hakuna Matata <br>Hakuna Matata <br>Hakuna Matata <br>Hakuna Matata <br>Hakuna Matata <br>oooooohhhhh <br>Hakuna Matata <br>Hakuna Matata <br>When I was a cool young one <br>(when he was a cool young one) <br>i worked in the colony payin my dues <br>accepting without question the prevailing views <br>That a young man's life was one long grind <br>diggin holes standing guard till it crossed my mind <br><br>i was wrong, all along <br>all that i needed, was to have heeded <br><br>hakuna matata <br>what a wonderful phrase <br>hakuna matata <br>ain't no passing craze <br><br>it means no worries <br>for the rest of your days <br>it's our problem free <br>philosophy <br>hakuna matata <br><br>when i was a shallow youth <br>(when he was a shallow youth) <br>cool calm reflection <br>i was never that good <br>i was a pawn in the game <br>i saw no trees for the wood <br>my future stretched behind me <br>i was over the hill <br>i put my best foot forward <br>while the other one stood still <br><br>take my word <br>i have heard <br>all that i needed <br>is to have heeded <br><br>hakuna matata <br>what a wonderful phrase, yeah <br>hakuna matata <br>ain't no passin craze <br><br>it means no worries <br>for the rest of your days <br>it's our problem free philosophy <br>hakuna matata <br>hakuna matata <br>hakuna matata <br>hakuna matata <br>hakuna matata <br><br>hakuna matata <br>i hoped we have conveyed <br>don't hafta bust, get out of the sun <br>it's much cooler in the shade <br>some say it's just a waste of time <br>but they don't realize <br>that the view is nothing but a crime <br>we're all creatures worldliwise <br><br>hakuna matata <br>(hakuna matata) <br>hakuna matata <br>(hakuna matata) <br>it means no worries <br>(it means no worries man) <br>its our problem free <br>philosophy <br>hakuna matata <br><br>hakuna matata <br>what a wonderful phrase, yeah <br>hakuna matata <br>(yeah, yeah) <br>ain't no passing craze <br>(yeah) <br>it means mo worries <br>for the rest of your da-ays <br>it's our problam free <br>(s'our problem free) <br>philosophy <br>(philosophy) <br>Hakuna matata <br>(hakuna matata) <br>what a wonderful phrase, yeah <br>hakuna matata <br>ain't no passing craze - starts fading out - <br>(hey) <br>it means no worries <br>(means no worries) <br>for the rest of your da-ays <br>- fades out -<br><br>　　严格地说这首由Lebo M &amp; Jimmy Cliff主唱，来自《狮子王》的插曲不能称作儿歌吧~不过真的很有童趣~也很有积极意义，特别拿出来跟大家分享~<br><br>P.S.:据百度知道介绍，hakuna matata来自swahili语，是no difficulties（无忧无虑）的意思，其中，hakuna表示&#8220;没有&#8221;， tata表示&#8220;烦恼&#8221;， ma则是复数词缀。</p><img src ="http://www.cnitblog.com/cockerel/aggbug/26599.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.cnitblog.com/cockerel/" target="_blank">踏雪赤兔</a> 2007-05-03 17:38 <a href="http://www.cnitblog.com/cockerel/archive/2007/05/03/26599.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>咕噜咕噜魔法阵</title><link>http://www.cnitblog.com/cockerel/archive/2007/02/18/23149.html</link><dc:creator>踏雪赤兔</dc:creator><author>踏雪赤兔</author><pubDate>Sat, 17 Feb 2007 18:34:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnitblog.com/cockerel/archive/2007/02/18/23149.html</guid><wfw:comment>http://www.cnitblog.com/cockerel/comments/23149.html</wfw:comment><comments>http://www.cnitblog.com/cockerel/archive/2007/02/18/23149.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.cnitblog.com/cockerel/comments/commentRss/23149.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.cnitblog.com/cockerel/services/trackbacks/23149.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<p align="left">
				<embed src="http://quanji.zsnet.com/returnold/music/glglmagic1.mp3" width="500" height="50" type="audio/mpeg" autostart="true" loop="-1"> </embed>
				<br />
				<embed src="http://quanji.zsnet.com/returnold/music/glglmagic2.mp3" width="500" height="50" type="audio/mpeg" loop="-1" autostart="false" &gt;&nbsp;<="" embed="">
						<br />
						<u>
								<strong>歌词1：</strong>
								<br />
						</u>变化来去估 豹变成老虎 <br />你会问何故 一朵鲜花识打招呼 <br />还称赞土风舞冬菰 <br />世界常变迁 会变甜变苦 <br />快乐是财富 <br />奸狡的小鬼不准光顾 <br />只准乖乖参观宝库 <br />魔法咕噜咕 <br /><br />变变我变变变变变 <br />世界倒转再倒转 <br />我与怪兽作战 我会舞剑 我也放箭 <br />飞天飞到天边 结识一位咕噜好友 <br />眼大大 扎孖辫 <br />要变包她变铰剪 咕噜嘴也变尖 <br />要变剪她变铁线 咕噜把我又打乱 <br />我靠她 魔法再展 一起魔界冒险 <br /><br /><u><strong>歌词2：</strong></u><br />人就是凭着眼睛可以洞察 <br />有问题问冻水透明 <br />为何白雪色雪白 <br />而为什残旧铁钉生锈变邋遢 <br />有问题问那些构成 <br />雷电雨逼怕 <br />极喜欢去发问题 <br />可试着来预计 <br />思考各类问题 <br />不怕是白头发 <br />你可试一试推测 <br />来 即使不施魔法能全部回答 <br />一个或四千个难题 <br />齐来动脑筋想对策 <br />来 即使不施魔法能全部回答 <br />敢发问勇敢去寻 <br />就为难也有办法 <br />Music <br />来 即使不施魔法能全部回答 <br />一个或四千个难题 <br />齐来动脑筋想对策 <br />来 即使不施魔法能全部回答 <br />敢发问勇敢去寻 <br />就为难也有办法 <br /><br /><strong><u>博主评价：</u></strong><br />　　<font size="2">滕丽明为动画片《咕噜咕噜魔法阵》唱的两首很好玩的儿歌。期待我的咕噜好友们~~当然吉它它老伯也是欢迎的~~<img height="20" src="http://www.cnitblog.com/Emoticons/QQ/14.gif" width="20" border="0" /></font></embed>
		</p>
<img src ="http://www.cnitblog.com/cockerel/aggbug/23149.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.cnitblog.com/cockerel/" target="_blank">踏雪赤兔</a> 2007-02-18 02:34 <a href="http://www.cnitblog.com/cockerel/archive/2007/02/18/23149.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>超级喜欢的儿歌——生命有价</title><link>http://www.cnitblog.com/cockerel/archive/2007/02/17/23143.html</link><dc:creator>踏雪赤兔</dc:creator><author>踏雪赤兔</author><pubDate>Sat, 17 Feb 2007 06:35:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnitblog.com/cockerel/archive/2007/02/17/23143.html</guid><wfw:comment>http://www.cnitblog.com/cockerel/comments/23143.html</wfw:comment><comments>http://www.cnitblog.com/cockerel/archive/2007/02/17/23143.html#Feedback</comments><slash:comments>6</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.cnitblog.com/cockerel/comments/commentRss/23143.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.cnitblog.com/cockerel/services/trackbacks/23143.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p align=left><embed src=http://dv.ha9123.com/tv2008/oldmp3/0079/8500_6.Wma width=500 height=50 type=audio/mpeg loop="-1" autostart="true">&nbsp;</embed> <br><u><strong>歌词：</strong> <br></u>尽快将　忧愁眼睛　忧愁面孔 <br>忧愁内心　抛弃吧 <br>找回你的微笑嘴巴　一同和唱　可以吗 <br>啦啦啦啦　啦啦啦啦　啦啦啦啦啦啦啦 <br>一同拍掌全力赞赏生存是有价 <br><br>从哇哇一声睁开眼睛看地球 <br>从懂得紧握妈妈暖的手 <br>到依依呀呀一声两声仍唔够 <br>从爬爬行行然后晓得走 <br>从咩起书包　吸取知识不用愁 <br>从你有佢有开始手牵手 <br>到它朝开心　伤心痛心齐尝透 <br>人活着实在奇妙怎猜透 <br><br>愿你知生命实在亦是有些意外 <br>不用徬徨迷途只须紧记 <br>它有无穷色彩　它有无尽的爱 <br>愿凭着自信垮过障碍赛 <br><br><strong><u>博主评价：</u></strong><br>　　这是王馨平的《馨平个性》专辑的一首儿歌，好听而又积极向上，是我最喜爱的一首儿歌，实乃回忆童年、消愁解闷的必备良品。</p><img src ="http://www.cnitblog.com/cockerel/aggbug/23143.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.cnitblog.com/cockerel/" target="_blank">踏雪赤兔</a> 2007-02-17 14:35 <a href="http://www.cnitblog.com/cockerel/archive/2007/02/17/23143.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>超级搞笑嘅玛丽兄弟真人show~~</title><link>http://www.cnitblog.com/cockerel/archive/2006/08/03/14670.html</link><dc:creator>踏雪赤兔</dc:creator><author>踏雪赤兔</author><pubDate>Thu, 03 Aug 2006 13:26:00 GMT</pubDate><guid>http://www.cnitblog.com/cockerel/archive/2006/08/03/14670.html</guid><wfw:comment>http://www.cnitblog.com/cockerel/comments/14670.html</wfw:comment><comments>http://www.cnitblog.com/cockerel/archive/2006/08/03/14670.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://www.cnitblog.com/cockerel/comments/commentRss/14670.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.cnitblog.com/cockerel/services/trackbacks/14670.html</trackback:ping><description><![CDATA[
		<object height="380" width="410">
				<param name="movie" value="http://v.wangyou.com/images/x_player.swf?id=162696" />
				<embed src="http://v.wangyou.com/images/x_player.swf?id=162696" quality="high" wmode="transparent" width="410" height="380" align="middle" allowscriptaccess="sameDomain" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" type="application/x-shockwave-flash">
				</embed>
		</object>
<img src ="http://www.cnitblog.com/cockerel/aggbug/14670.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://www.cnitblog.com/cockerel/" target="_blank">踏雪赤兔</a> 2006-08-03 21:26 <a href="http://www.cnitblog.com/cockerel/archive/2006/08/03/14670.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>